Avalehe pilt
Important information for the applicant of Estonian citizenship for an adult

By Post

Please send documents required for application and copies of the original documents to the address:

Police and Border Guard Board
Pärnu mnt 139
15060 Tallinn

You can read more in detail about documents to be annexed to an application form here.

Conformity of a copy to an original document confirm by your name, signature and date on every page of the copy containing data. By signing a copy you confirm that the copy corresponds to the original document, does not include any false data and has not been forged.


By E-mail

Sign all documents required for application digitally in one container. Digital colour photo and specimen signature must be in .jpg format.

Send the signed container to an address ppa@politsei.ee. The subject of an e-mail, please write: „Applying for the Estonian citizenship“.

Instruction for saving and digital signing of the questionnaire.


The Application

The application must be filled in in Estonian and in capital letters, corrections are not allowed. Use a dark pen or ink-pen. All fields must be filled in (except the fields marked as „TÄIDAB AMETNIK").

Please confirm the correctness of the data provided in the application by your signature at the bottom of the application form in the prescribed field.

The application forms can be filled in on screen. We recommend you to open the application forms with Adobe Acrobat Reader.

You have always an option to ask for advice regarding the filling of the forms either by e-mail address info@politsei.ee or information phone 612 3000.


Legal income

Legal income is deemed to be:

  • lawfully earned remuneration for work;
  • parental benefits;
  • unemployment insurance benefits;
  • income received from lawful business activities or property;
  • pensions;
  • scholarships;
  • alimony (maintenance support);
  • benefits paid by a foreign state;
  • subsistence ensured by family members earning legal income.


State fee

The state fee can be paid:

  • by bank transfer;
  • in Service Offices the state fee can be paid in cash, by bankcard or by bank transfer through online bank, using the client computer at the Service Office. All most common debit and credit cards are accepted. American Express payment cards are not accepted.
  • at a representation - for detailed information, whether the payment can be made either in cash or by bank card, you can get in your particular representation.


Estonian citizenship
In Estonia
In foreign representation
Payment of the state fee
  • Application for Estonian citizenship;
  • Application for resumption of Estonian citizenship.
13 € 
Cannot be applied By bank transfer:
Beneficiary: Rahandusministeerium

Beneficiary’s accounts:

SWEDBANK EE932200221023778606
SEB PANK EE891010220034796011
LUMINOR BANK EE701700017001577198

Reference number: 2900082443

To details of payment it is necessary to write name of the procedure, name of the person and ID-code (if it exists) on behalf of whom you are paying the state fee
(for example: passport - Meeri Meri, 40302010000)
Application for release from Estonian citizenship
13 €
15 €
A person under 18 years of age is exempt from state fee when submitting an application for Estonian citizenship

Payment by bank transfer from a bank located in a foreign country

When the state fee is paid from a bank located in a foreign state, then the receipt of the transferred sum on the recipient’s account may take 2 weeks. While effecting payment of the state fee from a bank located in a foreign country, it is necessary to know, in addition to the abovementioned, also BIC-code or SWIFT-code of the bank located in Estonia.

  • The BIC i.e. SWIFT code of the SEB is EEUHEE2X.
  • The BIC i.e. SWIFT code of the Swedbank is HABAEE2X.
  • The BIC i.e. SWIFT code of the Luminor Bank is NDEAEE2X



  • SEB Pank AS: Tornimäe 2 Tallinn 15010 Estonia
  • Swedbank: Liivalaia 8 Tallinn 15040 Estonia
  • Luminor Bank AS: Liivalaia 45 Tallinn 10145 Estonia



In a foreign country

Documents issued abroad, that are enclosed to the application form, must be translated into Estonian, English or Russian and the translation must be either attested by notary or performed by a sworn translator.

The document needs to be certified with an apostille certificate (marginal note) or legalised, excl. in cases, if it has been issued by a country:

  • with which Estonia has signed a contract of legal assistance: Lithuania, Latvia, Poland, Ukraine, Russia.
  • who are subjects to the Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records, signed at Vienna in 1976: Austria, Belgium, Bosnia, Spain, the Netherlands, Croatia, Italy, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Poland, Portugal, France, Germany, Serbia, Slovenia, Switzerland and Turkey;
  • who are subjects to the Brussels 1987 Convention and who are temporary applying the Brussels Convention: Belgium, Ireland, Italy, Latvia, France, Denmark.

Additional information can be found at home page of the Ministry of Foreign Affairs.

On 1st of July 2012 entered into force an agreement on cancellation of the legalization requirement of population register documents of Estonia and Finland, which significantly simplifies for people to manage their public businesses in both countries. Pursuant to the agreement the statements of population register, which are made in English language, shall be mutually recognized without any additional certificate (apostille) or translation.

The agreement specifies the list of documents which will be mutually released from apostille. On the part of Estonia such documents are statements of the population register in English language (certificates for birth, death, marriage, change of name, divorce, certificate on ability to get married and statement with selective data). On the part of Finland such documents are the statement of the population register (with selective data), certificate by church and certificate on ability to get married.

From now on, for a citizen of Estonia and for a citizen of Finland who is residing in Estonia the best way is to apply in a local municipality for an English language statement of Estonian population register with all the requested data. The statement of the population register is free of charge. For evidencing a certain event, it is possible, when required, to ask from a county government the English language certificate of such event, which shall be issued against state fee payment pursuant to the State Fees Act (for certificate of birth, death, marriage and divorce the state fee is 3,19 Euros, for certificate on ability to get married 1,59 Euros and for a statement of decision on change of name 3,19 Euros).

This named agreement is not applicable to vital statistics documents which have been issued before 1.07.2010 and to the statements issued in Estonian and Finnish languages.

The full text of the agreement is provided in the State Gazette Riigi Teataja.